Lundi 10 août 2009 1 10 /08 /Août /2009 17:47

Par Avgoustinka
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 10 août 2009 1 10 /08 /Août /2009 17:46

Par Avgoustinka
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 10 août 2009 1 10 /08 /Août /2009 17:40

Par Avgoustinka
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 4 août 2008 1 04 /08 /Août /2008 08:11
Par Avgoustinka - Publié dans : others pictures
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 3 avril 2008 4 03 /04 /Avr /2008 20:17
Играя в куклы, ребенок может искренне заливаться слезами, когда его комок тряпок умирает, смертельно болен. Во время игры эти тряпочки — живые, настоящие люди, с сердцем и страстями. Отсюда понимание языка как игры в куклы; в ней из тряпочек звука сшиты куклы для всех вещей мира. Люди, говорящие на одном языке, участники этой игры. Для людей, говорящих на другом языке, такие звуковые куклы просто собрание звуковых тряпочек. Итак, слово — звуковая кукла, словарь — собрание игрушек.

En jouant avec des poupées, un enfant peut sincèrement fondre en larmes quand son tas de tissus est en train de mourir, mortellement malade. Le temps du jeu ces bouts de tissu – sont vivants, sont des vraies personnes avec le cœur et les passions. D’où la compréhension de la langue comme du jeu avec les poupées ; en lui  avec les lambeaux de son sont fabriquées les poupées pour toutes les objets (choses) du monde. Les gens, parlants la même langue, participent à ce jeu. Pour les gens qui parlent une autre langue ces poupées sonores représentent seulement un tas de lambeaux de son. Ainsi, le mot – la poupée sonore, le vocabulaire – l’ensemble de jouets.


C'est joli, non? (malgré ma traduction maladroite)
Par Avgoustinka
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 21 mars 2008 5 21 /03 /Mars /2008 20:01

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 28 février 2008 4 28 /02 /Fév /2008 19:42
Из мешка
На пол рассыпались вещи.
И я думаю,
Что мир -
Только усмешка,
Что теплится
На устах повешенного.

1908 Велимир Хлебников. Я для вас звезда.
Стихотворения. Мир поэзии.
Москва: Летопись, 1999.




Hors de l’arroi

sur le plancher les choses se répandent.

Et je pense

que le monde

n’est que le sourire narquois

qui brille doucement

entre les lèvres d’un pendu.

 

Hors de l’arroi... 1908 Velimir Khlebnikov.

Je suis une étoile pour vous.

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 23 février 2008 6 23 /02 /Fév /2008 10:32
undefined
Publié dans : Child's play
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Dimanche 10 février 2008 7 10 /02 /Fév /2008 10:43
undefined
Publié dans : Where the little monsters live
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 4 février 2008 1 04 /02 /Fév /2008 20:18
undefined
Publié dans : Where the little monsters live
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Recherche

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus